Proposte del giorno di Titti e Max

 

Il ristorante è aperto nelle 3 sale interne e nel giardino

tutti i giorni dalle

ore 12,00 alle ore 14,30

ore 19,00 alle ore 22,00

Antipasti

*Galantina di coniglio, insalata capricciosa e peperone arrostito ripieno

Rabbit galantine, capricciosa salad and stuffed roasted pepper

Kaninchen-Galantine, Capricciosa-Salat und gefüllte geröstete Paprika

€ 20,00

*Insalata di Baccalà in oliocottura con verdure in agrodolce e crema di gazpacho con pane casereccio

Cod salad cooked in oil with sweet and sour vegetables and gazpacho cream with homemade bread

Kabeljausalat in Öl gebraten mit süß-saurem Gemüse und Gazpacho-Creme, dazu hausgemachtes Brot

€ 22,00

*Tartrà piemontese con fonduta di Taleggio Dop e tartufo nero

Tartrà (savory pudding) from Piedmont with Taleggio Dop cheese fondue and black truffle

Tartrà (pikanter Pudding) aus dem Piemont mit Taleggio Dop-Käsefondue und schawarzer Truffel

€ 24,00

*Carne cruda di Fassona battuta al coltello su midollo di manzo

Piedmontese beef tartare on its marrow

Piemontesisches Rindertatar im Mark

€ 20,00

 

Primi piatti

Rabaton gratinati con crema di robiola di Roccaverano

Locals gratinated home-made spinach gnocchi with ricotta-cheese and goat-cheese cream             Einheimische Spinatquarkgnocchi überbacken mit  Ziegenkäse warme creme

€ 18,00

Cappellacci con coniglio di cascina, cipolle novelle e tartufo nero

Rabbit tortelli, spring onions and black truffle

Kaninchen-Tortelli, Frühlingszwiebeln und schwarzer Trüffel

€ 25,00

*Risotto Acquerello Carnaroli con asparagi verdi e Zabaione al Parmigiano Reggiano

Acquerello Carnaroli Risotto with Green Asparagus and Parmigiano Reggiano Cheese Zabaglione

Acquerello Carnaroli Risotto mit grünem Spargel und Parmigiano Reggiano Käse Zabaglione

€ 20,00

*Minestra di carciofi e ceci con erba San pietro e gamberi al timo

Artichoke and chickpea soup with John Dory and thyme-flavored prawns

Artischocken-Kichererbsen-Suppe mit Petersfisch und Thymiangarnelen

€ 24,00 

 

Secondi Piatti

 

Capretto di Roccaverano in due cotture con patata al cartoccio e carciofi fritti

Roccaverano kid in two ways (Roast leg and shoulder and breaded and fried ribs) with baked potato and breaded and fried artichokes

Zicklein aus Roccaverano auf zwei Arten (Keulen- und Schulterbraten und panierte und gebratene Rippchen) mit Ofenkartoffel und panierten und gebratenen Artischocken

€ 38,00

Filetto di fassona alla Rossini

Beef fillet Rossini style with crouton, seared baby spinach, Madeira demi-glace sauce, black truffle and fois gras

Rinderfilet nach Rossini-Art mit Crouton, gebratenem Babyspinat, Madeira-Demi-Glace- soße, schwarzem Trüffel und Gänseleber

€ 40,00

Coda di manzo pralinata ai grissini su fondente di patata e cipolline borretane brasate

Pralined oxtail with breadsticks on a potato fondant and braised Borretane onions

Pralinierte Ochsenschwanzstücke mit Grissini auf Kartoffelfondant und geschmorten Borretan-Zwiebeln

€ 28,00

*Caponatina di verdure gourmet con calamaretti spadellati e salsa teriyaki

Gourmet vegetable caponata with sautéed squid and teriyaki sauce

Gourmet-Gemüsecaponata mit sautiertem Tintenfisch und Teriyaki-Sauce

€ 35,00

 

Insalata russa, vitello tonnato e peperone arrostito ripieno

Russian salad cold veal meat with tuna sauce and stewed roast pepper

Russischer salat, Kaltes Kalbfleisch in Thunfischsoße und Gefüllte gebrate paprika

€ 20,00

 

 

Menù Degustazione

Filetto baciato di Ponzone con frittelle calde (salume tipico)

Filled salami with fillet of pork

Gefüllt salami mit Schweinefilet

 

Insalata capricciosa e vitello tonnato

Capricciosa salad and veal-meat with tuna-fish sauce

Capricciosa-salat und Kalbfleisch mit Thunfischsauce

 

Rabaton gratinati con crema di robiola di Roccaverano

Locals gratinated home-made spinach gnocchi with ricotta-cheese and goat-cheese cream             Einheimische Spinatquarkgnocchi überbacken mit  Ziegenkäse warme creme

Oppure

Agnolotti al sugo d’arrosto o burro e salvia

Meat ravioli with roast-juice sauce or butter and sage

Ravioli gefullte fleisch mit bratensoße oder butter und Salbei

 

Guancia di fassona stufata con crema di patate e peperonata

Fassona beef cheek stewed with creamed potatoes and peperonata

Fassona-Rinderbäckchen, geschmort mit Kartoffelpüree und Peperonata

Oppure

Stoccafisso all’acquese con patate, pinoli, olive taggiasche e prezzemolo

Stewed dried cod with potatoes, olives and parsley

Geschmort Stockfisch mit Kartoffeln,  Oliven und Petersilie

  

Perfetto al torrone di Canelin col suo cremoso

Nougat parfait with your cream

Nougat Parfait mit seine Kreme

 

€ 55,00 a persona

 

 

La nostra cucina utilizza prodotti surgelati o congelati all’origine, utilizza apparecchiature per l’abbattimento ultrarapido della temperatura per la preparazione e conservazione ottimale dei suoi prodotti.

ALLERGIE E INTOLLERANZE ALIMENTARI Per informazioni circa gli ingredienti allergenici presenti nelle ricette a disposizione in questo esercizio si prega di contattare, prima di ordinare il pasto o la bevanda, il responsabile di produzione, Sig. Bernaschina Massimo.

 

I PREZZI SI INTENDONO COMPRENSIVI DI IVA, COPERTO E SERVIZIO