Proposte del giorno di Titti e Max

 

Il ristorante è aperto nelle 3 sale interne e nel giardino

tutti i giorni dalle

ore 12,00 alle ore 14,30

ore 19,00 alle ore 22,00

Vi aspettiamo con le nostre proposte giornaliere

Max Titti e lo Staff

 

Antipasti

Insalata russa, girello di vitello in salsa tonnata e peperone arrostito ripieno su misticanza in vinaigrette

Russian salad, Veal meat with tuna fish sauce and stuffed roasted pepper on mixed salad in vinaigrette

Russischer Salat, Kalbfleisch mit Thunfischsoße und geröstete Paprika gefüllt auf gemischtem Salat in Vinaigrette

€ 20,00

Tartare di Fassona su midollo di manzo

Piedmontese beef tartare on its marrow

Piemontesisches Rindertatar im Mark

€ 20,00

Polpo cotto a bassa temperatura arrostito con fagiolini, pesto e crema di cedro

Low temperature cooked octopus roasted with green beans, pesto and cedar cream

Bei niedriger Temperatur gegarter Oktopus, gebraten mit grünen Bohnen, Pesto und Zederncreme

€ 22,00

Parmigiana di melanzane gratinata

Gratinated aubergine parmigiana

Gratinierte Auberginen-Parmigiana

€ 18,00

 

 

Primi piatti

Gnocchi di borragine su fonduta di robiola di Roccaverano e pinoli tostati

Vegetables Borage gnocchi on Roccaverano goat's robiola-cheese fondue and toasted pine nuts

Gemüse-Borretsch-Gnocchi auf Roccaverano-Ziegenkäse-Robiola-Fondue und gerösteten Pinienkernen

€ 18,00

Lasagnetta al forno con porcini al verde

Baked lasagna with porcini mushrooms roasted in oil, garlic and parsley

Gebackene Lasagne mit in Öl gerösteten Steinpilzen, Knoblauch und Petersilie

€ 20,00

Fusilloni al sugo di pomodori freschi e basilico

Fusilloni with fresh tomato and basil sauce

Fusilloni mit frischer Tomaten-Basilikum-soße

€ 18,00

Minestrone di verdure alla ligure e tajarin fatti a mano

Fresh vegetable minestrone with pesto sauce and homemade egg pasta tajarin

Frische Gemüse-Minestrone mit pestosoße und hausgemachte Eiernudeln-Tajarin

€ 18,00

 

 

 

 

Secondi Piatti

Capretto di Roccaverano in due cotture con patata al cartoccio e porcini fritti

Roccaverano kid in two ways (Roast leg and shoulder and breaded and fried ribs) with baked potato and breaded and fried Porcini mushrooms

Zicklein aus Roccaverano auf zwei Arten (Keulen- und Schulterbraten und panierte und gebratene Rippchen) mit Ofenkartoffel und panierten und gebratenen Steipilzen

€ 35,00

Filetto di fassona alla Rossini

Beef fillet Rossini style with crouton, seared baby spinach, Madeira demi-glace sauce, black truffle and fois gras

Rinderfilet nach Rossini-Art mit Crouton, gebratenem Babyspinat, Madeira-Demi-Glace- soße, schwarzem Trüffel und Gänseleber

€ 40,00

Lombetto di coniglio nostrano arrosto con peperoni e olive taggiasche

Roasted farm rabbit loin with peppers and Taggiasca olives

Gebratene Kaninchenlende vom Bauernhof mit Paprika und Taggiasca-Oliven

€ 25,00

Zuppetta di pomodorino arrostito, sgombro in olio-cottura, burrata e briciole di pane e lime

Roasted cherry tomato soup, mackerel fish cooked in oil, burrata cheese and bread crumbs and lime

Geröstete Kirschtomatensuppe, in Öl gekochter Makrelenfisch, Burrata-Käse sowie Semmelbrösel und Limette

€ 30,00

 

 

MENU’ DEGUSTAZIONE

Filetto baciato di Ponzone con frittelle calde (salume tipico)

Filled salami with fillet of pork

Gefüllt salami mit Schweinefilet

 

 

Carne cruda di fassona  battuta al coltello e vitello tonnato

Raw fassona beef-meat cut with a knife and veal-meat with tuna-fish sauce

Rohes Fassona-Fleisch, mit einem Messer geschnitten, und Kalbfleisch mit Thunfischsauce

 

 

Tajarin all’uovo con  Robiola di Roccaverano

Homemade Egg noodles with Robiola di Roccaverano goat-cheese cream

Eierbandnudeln mit Robiola di Roccaverano  Ziegenkäsesoße

Oppure

Agnolotti al sugo d’arrosto

Meat ravioli with roast-juice sauce

Ravioli gefullte fleisch mit bratensoße

 

Guanciale di fassona stufato in forno con peperonata in umido

Beef cheek stewed in the oven with stewed peperonata

Im Ofen gedünstete Rinderbacke mit gedünsteter Peperonata

Oppure

Stoccafisso all’acquese con patate, pinoli, olive taggiasche e prezzemolo

Stewed dried cod with potatoes, olives and parsley

Geschmort Stockfisch mit Kartoffeln,  Oliven und Petersilie

 

 

Perfetto al torrone di Canelin con cremoso al cioccolato

Nougat parfait with pure chocolate cream

Nougat Parfait mit Schmelzschokolade Kreme 

 

€ 55,00 a persona Il menu’ è servito per gli ospiti di tutto il tavolo

€ 55.00 per person The menu is served for guests of the whole table

€ 55,00 pro Person Das Menü wird den Gästen am ganzen Tisch serviert

 

 

 


 

La nostra cucina utilizza prodotti surgelati o congelati all’origine, utilizza apparecchiature per l’abbattimento ultrarapido della temperatura per la preparazione e conservazione ottimale dei suoi prodotti.

ALLERGIE E INTOLLERANZE ALIMENTARI Per informazioni circa gli ingredienti allergenici presenti nelle ricette a disposizione in questo esercizio si prega di contattare, prima di ordinare il pasto o la bevanda, il responsabile di produzione, Sig. Bernaschina Massimo.

 

I PREZZI SI INTENDONO COMPRENSIVI DI IVA, COPERTO E SERVIZIO