Proposte del giorno di Titti e Max

 

Il ristorante è aperto nelle 3 sale interne e nel giardino

tutti i giorni dalle

ore 12,00 alle ore 14,30

ore 19,00 alle ore 22,00

Vi aspettiamo con le nostre proposte giornaliere

Max Titti e lo Staff

 

ANTIPASTI STARTERS VORSPEISEN

 

*Insalata russa, vitello tonnato e peperone arrostito ripieno

Russian salad cold veal meat with tuna sauce and stewed roast pepper

Russischer salat, Kaltes Kalbfleisch in Thunfischsoße und Gefüllte gebrate paprika

€ 20,00

 

Tarte-tatin con porri di Cervere e fonduta di Fontina d’alpeggio

Tarte-tatin with Cervere leeks and Alpine Fontina cheese fondue

Tarte Tatin mit Cervere-Lauch und Alpen-Fontina-Fondue-Käse

€ 18,00

 

*Bagna Caoda con verdure autunnali crude e cotte

Hot Anchovies and garlic sauce with raw and coke antumn vegetables

Scharfe Sardellen und knoblauch- Soße mit roh und gekocht herbstlichem

€ 22,00

 

Brandacujun con polenta fritta

Creamed dried cod with potatoes, pine nuts, parsley and extra virgin olive oil with fried polenta

Stockfischcreme mit Kartoffeln, Pinienkernen, Petersilie und Olivenöl mit fritiert Polenta

€ 16,00

 

PRIMI PIATTI FIRST COURSES ERSTE KURSE

 

Tortelli di zucca su salsa leggera al parmigiano reggiano con scaloppa di fois gras

Pumpkin tortelli on a light Parmesan cheese sauce with fois gras escalope

Kürbistortelli an leichter Parmesan- Soße mit Gänseleberschnitzel

€ 22,00

 

Gnocchi di polenta con ragout di lepre e grattata di formaggio Tonale

Polenta gnocchi with hare ragout and grated Tonale cheese

Polenta-Gnocchi mit Hasenragout und geriebenem Tonale-Käse

€ 16,00

 

 

*Mezze maniche “Petrilli” con sugo di calamaretti e bottarga di muggine

“Petrilli” half sleeves-pasta with squid sauce and mullet bottarga

„Petrilli“-Halbschalen-pasta mit Tintenfischsauce und Meeräschen-Bottarga

€ 20,00

 

 

*Crema di topinambur con vongole veraci

Jerusalem artichoke cream with clams

Topinamburcreme mit Venusmuscheln

€16,00

 

SECONDI PIATTI MAIN COURSES HAUPTGERICHTE

 

Guancia di vitello brasata con polenta morbida e cardo gobbo al burro

Braised veal cheek with soft polenta and hunchback thistle in butter

Geschmorte Kalbsbäckchen mit weicher Polenta und Buckligdistel in Butter

€ 20,00

 

*Cervo alla piastra con purea di sedano rapa e salsa ai mirtilli

Grilled venison with celeriac puree and blueberry sauce

Gegrilltes Rehfleisch mit Selleriepüree und Heidelbeersauce

€ 25,00

 

*Capocollo di maialino “Nero di Cuneo” cotto a bassa temperatura con crema alle mele e cacao e cipolla di Tropea

"Nero di Cuneo" pork capocollo cooked at low temperature with Tropea onion sauce and cocoa apples

Capocollo vom Schwein "Nero di Cuneo" bei niedriger Temperatur gegart mit Tropea-Zwiebelsauce und Kakaoäpfeln

€ 20,00

 

*Filetto di pescato ligure in olio-cottura con crema di finocchio ed olive taggiasche

Ligurian fish fillet in cooking oil with fennel cream and Taggiasca olives

Ligurisches Fischfilet in Speiseöl mit Fenchelcreme und Taggiasca-Oliven

€ 30,00

 

L'Assaggio dal Tagliere dei Formaggi Tipici

Selection of Local Cheeses

Käseplatte mit regionalen Spezialitäten

€ 15,00

 

MENU’ DEGUSTAZIONE

 

Filetto baciato di Ponzone con frittelle calde (salume tipico)

Filled salami with fillet of pork

Gefüllt salami mit Schweinefilet

 

*Carne cruda di Fassone battuta al coltello e Vitello tonnato

Fassone raw beef meat chopped with a knife and cold veal meat with tuna sauce

Fassone rohes Rind Fleisch mit einem Messer und Kaltes Kalbfleisch in Thunfischsoße

 

 

Tajarin con robiola di Roccaverano stagionata

Home-made Egg-Noodle with Roccaverano matured grated goat’s cheese

Eierbandnudeln mit Roccaverano Reifer Geriebener Ziegenkäse

oppure

Agnolotti al sugo d’arrosto

Meat ravioli with roast-juice sauce

Ravioli gefullte fleisch mit bratensoße

 

Guancia di vitello brasata con polenta morbida e cardo gobbo al burro

Braised veal cheek with soft polenta and hunchback thistle in butter

Geschmorte Kalbsbäckchen mit weicher Polenta und Buckligdistel in Butter

oppure

*Stoccafisso all’acquese con patate, pinoli, olive taggiasche e prezzemolo

Stewed dried cod with potatoes, olives and parsley

Geschmort Stockfisch mit Kartoffeln, Oliven und Petersilie

 

Degustazione del torrone di Canelin

Canelin nougat dessert tasting

Canelin Nougat Dessert Verkostung

 

€ 55,00 a persona Il menu’ è servito per gli ospiti di tutto il tavolo

€ 55.00 per person The menu is served for guests of the whole table

€ 55,00 pro Person Das Menü wird den Gästen am ganzen Tisch serviert

 

 

 


 

La nostra cucina utilizza prodotti surgelati o congelati all’origine, utilizza apparecchiature per l’abbattimento ultrarapido della temperatura per la preparazione e conservazione ottimale dei suoi prodotti.

ALLERGIE E INTOLLERANZE ALIMENTARI Per informazioni circa gli ingredienti allergenici presenti nelle ricette a disposizione in questo esercizio si prega di contattare, prima di ordinare il pasto o la bevanda, il responsabile di produzione, Sig. Bernaschina Massimo.

 

I PREZZI SI INTENDONO COMPRENSIVI DI IVA, COPERTO E SERVIZIO