Proposte del giorno di Titti e Max

 

Il ristorante è aperto nelle 3 sale interne e nel giardino

tutti i giorni dalle

ore 12,00 alle ore 14,30

ore 19,00 alle ore 22,00

Vi aspettiamo con le nostre proposte giornaliere

Max Titti e lo Staff

 

Antipasti

Insalata russa, girello di vitello in salsa tonnata e peperone arrostito ripieno su misticanza in vinaigrette

Russian salad, Veal meat with tuna fish sauce and stuffed roasted pepper on mixed salad in vinaigrette

Russischer Salat, Kalbfleisch mit Thunfischsoße und geröstete Paprika gefüllt auf gemischtem Salat in Vinaigrette

€ 20,00

Tarte-tatin di porri di Cervere e fonduta di Taleggio

Leek Tarte-tatin with Taleggio-cheese fondue

Lauch-Tarte-Tatin mit Taleggiokäse Fondue

€ 20,00

Bagna Cauda con verdure autunnali crude e cotte

Anchovies and garlic sauce with raw and coke antumn vegetables

Sardellen und knoblauchsoße mit roh und gekocht herbstlichem

€ 25,00

Animelle di vitello panate e fritte , zucca e mandorle

Breaded and fried veal sweetbreads, pumpkin and almonds

Paniertes und frittiertes Kalbsbries, Kürbis und Mandeln

€ 22,00

Insalata di mare a modo mio

Seafood salad my way

Meeresfrüchtesalat auf meine Art

€ 24,00

 

 

 

 

 

Primi piatti

Gnocchi di barbabietola su crema di tapinabò con crumble e gocce all’acciuga

Beetroot gnocchi on Jerusalem artichoke cream with crumble and anchovy drops

Rote-Bete-Gnocchi auf Topinamburcreme mit Streuseln und Sardellentropfen

€ 20,00

Cannelloni gratinati di Titti

Gratinated home-made cannelloni stuffed with veal meat and parmesan-cheese

Cannelloni überbacken mit bechamelsoße und hackfleischsoße

€ 20,00

Tortelli ripieni di fonduta al burro e parmigiano

Tortelli stuffed with Fontina-cheese fondue, sautéed in butter and parmesan cheese

Tortelli gefüllt mit Fontinakäse Fondue, sautiert mit Butter und Parmesankäse

€ 16,00

 

Minestra di porcini e patate

Porcini mushroom and potato soup

Steinpilz-Kartoffel-Suppe

€ 18,00

 

 

 

Secondi Piatti

Guancia di fassona stufata con maionese di nocciole, patate e cime di rapa

Beef cheek stewed with hazelnut mayonnaise, potatoes and turnip tops

Geschmorte Rinderbacke mit Haselnussmayonnaise, Kartoffeln und Rübengrün

€ 30,00

Costolette di agnello presalè rosa a lenta cottura con carciofi arrostiti e crauti in agrodolce

Slow Cooked Pink Presalè Lamb Chops with Roasted Artichokes and Sweet and Sour Sauerkraut

Langsam gegarte rosa Lammkoteletts mit gerösteten Artischocken und süß-saurem Sauerkraut

€ 35,00

Gallo alla Cacciatora con polenta

Rooster Hunter Style with polenta (tomato and onion)

Hähnchen nach Cacciatore-Art mit Polenta (Tomate und Zwiebel)

€ 25,00

Croccante e cremoso di baccalà con olive taggiasche e gocce di peperone

Crispy and creamy cod fish with Taggiasca olives and pepper drops

Knuspriger und cremiger Kabeljau mit Taggiasca-Oliven und Pfeffertropfen

€ 30,00

 

Menù Degustazione

Filetto baciato di Ponzone con frittelle calde (salume tipico)

Filled salami with fillet of pork

Gefüllt salami mit Schweinefilet

 

Carne cruda di fassona  battuta al coltello e vitello tonnato

Raw fassona beef-meat cut with a knife and veal-meat with tuna-fish sauce

Rohes Fassona-Fleisch, mit einem Messer geschnitten, und Kalbfleisch mit Thunfischsauce

 

Tajarin all’uovo con  ragù di spalla di vitello

Egg noodles with veal meat ragout

Eierbandnudeln mit Hackkalbfleischsoße

Oppure

Agnolotti al sugo d’arrosto

Meat ravioli with roast-juice sauce

Ravioli gefullte fleisch mit bratensoße

 

Punta di vitello arrosto con patate al rosmarino

Roast veal tip with rosemary potatoes

Gebratene Kalbsspitze mit Rosmarinkartoffeln

Oppure

Stoccafisso all’acquese con patate, pinoli, olive taggiasche e prezzemolo

Stewed dried cod with potatoes, olives and parsley

Geschmort Stockfisch mit Kartoffeln,  Oliven und Petersilie

 

Perfetto al torrone di Canelin con cremoso al cioccolato

Nougat parfait with pure chocolate cream

Nougat Parfait mit Schmelzschokolade Kreme

 

€ 55,00 a persona

 

€ 55,00 a persona Il menu’ è servito per gli ospiti di tutto il tavolo

€ 55.00 per person The menu is served for guests of the whole table

€ 55,00 pro Person Das Menü wird den Gästen am ganzen Tisch serviert

 

 

 


 

La nostra cucina utilizza prodotti surgelati o congelati all’origine, utilizza apparecchiature per l’abbattimento ultrarapido della temperatura per la preparazione e conservazione ottimale dei suoi prodotti.

ALLERGIE E INTOLLERANZE ALIMENTARI Per informazioni circa gli ingredienti allergenici presenti nelle ricette a disposizione in questo esercizio si prega di contattare, prima di ordinare il pasto o la bevanda, il responsabile di produzione, Sig. Bernaschina Massimo.

 

I PREZZI SI INTENDONO COMPRENSIVI DI IVA, COPERTO E SERVIZIO